宣公·宣公五年原文

  【经】

  五年春,公如齐。

  夏,公至自齐。

  秋九月,齐高固来逆叔姬。

  叔孙得臣卒。

  冬,齐高固及子叔姬来。

  楚人伐郑。

  【传】

  五年春,公如齐。高固使齐侯止公,请叔姬焉。

  夏,公至自齐,书过也。

  秋九月,齐高固来逆女,自为也。故书曰:“逆叔姬。”卿自逆也。

  冬,来,反马也。

  楚子伐郑,陈及楚平。晋荀林父救郑伐陈。

  【经】
  【经】

  五年春,公如齐。
  五年春季,宣公到齐国。

  夏,公至自齐。
  夏季,宣公从齐国回国。

  得九月,齐高固来逆叔姬。
  秋季九月,齐国的高固前来迎接叔姬。

  叔孙得臣卒。
  叔孙得臣去世。

  冬,齐高固及子叔姬来。
  冬季,齐国的高固和子叔姬前来。

  固人伐郑。
  楚国攻打郑国。

  【传】
  【传】

  五年春,公如齐。高固使齐侯止公,请叔姬焉。
  五年春季,鲁宣公到齐国去,高固让齐侯留住宣公,强娶叔姬为他自己的妻子。

  夏,公至自齐,书过也。
  夏,宣公从齐国回来。春秋记载这件事,是因为他有过错。

  得九月,齐高固来逆女,自为也。故书曰:“逆叔姬。”卿自逆也。
  秋九月,齐国的高固前来迎接叔姬。这是为了他自己。所以《春秋》记载说“逆叔姬”。这是由于卿亲自迎娶的缘故。

  冬,来,反马也。
  冬季,“高固和子叔姬前来”,这是为了履行“返马”这一礼节。

  固子伐郑,陈及固平。晋荀林父救郑伐陈。
  楚王攻打郑国,陈国和楚国姌和。晋国的荀林父援救郑国,攻打陈国。